ネルソンが地元のアンが「いい感じのフリーマーケットが日曜にあるから行ってきなよ!」って教えてくれたんだ。
いつもクライストチャーチでやってるマーケットって、ただみんな「マーケット」って言うじゃん。
だからフリーマーケットって英語でも言うのか〜なんて思いながら、ローラに
「ねーねー、フリーマーケットが日曜にあるって!」
って言ったら・・・
みんな目が点になってた。
Free Market?? 無料なの??
私「え、そんなマーケットがあるって聞いたけど・・・
でも無料じゃないと思うよ。
ジャンクとか多いけどべつにいい感じらしいよ。」
ローラ「Free Marketがあるなんて聞いたことないな・・・日曜の朝に?
誰からの情報? アンが教えてくれたの? じゃー一緒に場所とか聞いてみようよ」
で、ローラとリジーと一緒にアンのところへ聞きにいったら・・・
アン「ははは、Free Marketじゃないよ、
flea market!!!」
音楽がガンガンかかってるバーでだったから、今ここではっきりと言われても違いが聞き取れなかった^^;
ローラとリジーは爆笑。
「いやーFree Marketだなんておかしいと思ったんだよね〜」
私「ていうか、いつもクライストチャーチでよく行くマーケットって、みんなただMarketっていうじゃん。
フリーマーケットとどう違うの?」
アン「どちらかというと、普通のマーケットは手作りのいい品が売ってて・・・
フリーマーケットはジャンクとか、いらなくなった中古品が格安で売ってるとか?
誰でも出展できるイメージ?」
おお、そうなんだ!!
フリーマーケットという言葉から、なんとなくFreeかと思ってたけど、実際にFleaだったんだね!
聞いてみたら、どうやらFleaは虫のノミって意味があるから、ノミみたいに小規模なマーケットって意味なんじゃん?ってその場に居た人たちが予測してた。
でも、いわゆる「のみの市」なんだと知って、そういえば、フランスの小説なんかには出てきたなぁと、ようやく話がつながったのでした^^;
わーフランスの小説に出てくるんですね!
フランスのマーケットとか行って見たい・・・ステキなんだろうな・・・!!
なかなかニュージーランドのマーケットも面白いですよね!